AKTUALNOŚCI Strona - 5

Szkolenie dla Weryfikatorów już jest dostępne!

Zgodnie z zapowiedziami ogłaszamy, że nasz najnowszy produkt czyli „Szkolenie dla Weryfikatorów” jest już dostępny! Szkolenie prowadzone jest na nowoczesnej platformie e-learningowej i składa się z kilkunastu […]

Read more

Podpisanie Memorandum of Understanding z firmą Westinghouse

W dniu wczorajszym Bireta Professional Translations reprezentowana przez Aretę Kempińską i Katarzynę Tomaszek miała przyjemność podpisać Memorandum of Understanding z firmą Westinghouse. Polski rząd jeszcze w tym roku planuje wybór dostawcy […]

Read more

Nowa przestrzeń dla osób z branży tłumaczeń

Z radością informujemy o powstaniu nowej przestrzeni dla osób z branży tłumaczeniowej. Translators’ Room At Bireta został stworzony przez członków naszego zespołu Działu Tłumaczeń i Zapewnienia […]

Read more

Konsekwencje prawne błędów w tłumaczeniach

Chociaż błędy popełnia każdy, konsekwencje za błędne tłumaczenie w przypadku zawodowych tłumaczy mają charakter prawny. Do czego zobowiązuje się tłumacz i co grozi za błędne tłumaczenie? […]

Read more

Tłumaczenie symultaniczne, a konsekutywne – różnice

Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne to dwa tłumaczenia ustne, których główna różnica dotyczy momentu przekładu. Jakie są ich charakterystyczne cechy i w jakich sytuacjach je wybrać? Tłumaczenie […]

Read more

Czym jest kancelaria niejawna?

Kancelaria niejawna nazywana inaczej kancelarią tajną to komórka organizacyjna, która rejestruje, gromadzi, kopiuje i wydaje utajnione materiały upoważnionym do tego osobom. W miejscach, w których przetwarza […]

Read more