Biuro tłumaczeń Bireta w Warszawie oferuje specjalistyczne tłumaczenia symultaniczne w wielu językach europejskich i azjatyckich. Oferujemy rzetelnie przekłady językowe wielu wydarzeń na terenie Polski i Europy.
Tłumaczenia symultaniczne - co to jest?
Tłumaczenia symultaniczne to inaczej tłumaczenia równoczesne, podczas których tłumacze jednocześnie słuchają wypowiedzi i przekładają je. Najczęściej odbywają się w dźwiękoszczelnej kabinie przez dwóch tłumaczy pracujących naprzemiennie. Uczestnicy wydarzenia słyszą na bieżąco transmitowany na salę przekład w swoich słuchawkach. Tłumaczenia symultaniczne są najczęstszym rozwiązaniem stosowanym podczas tłumaczeń konferencyjnych. Mogą być wykonywane na dowolną liczbę języków w tym samym czasie, wówczas tłumacze zajmują oddzielne kabiny.
Tłumaczenia szeptane stanowią szczególną formę tłumaczeń symultanicznych, które nie wymagają użycia specjalnego sprzętu. Tłumacze ściszonym głosem przekładają wypowiedzi dla niewielkiej liczby osób, najczęściej 1-2 uczestników spotkania bądź konferencji. Ten rodzaj tłumaczenia ustnego stosujemy zazwyczaj podczas krótszych wydarzeń, w których bierze udział mniejsza liczba gości.
Zapewniamy tłumaczenia symultaniczne między innymi podczas:
- kongresów,
- konferencji,
- sympozjów,
- seminariów,
- spotkań biznesowych,
- szkoleń,
- negocjacji,
- walnych zgromadzeń,
- webinariów i wydarzeń online,
- targów i wystaw międzynarodowych.

Biuro tłumaczeń symultanicznych - Warszawa
Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie wyróżnia się profesjonalnymi przekładami. Tłumaczenia ustne symultaniczne wykonywane są zawsze przez osoby posiadające wieloletnie doświadczenie w tym zakresie. Do każdego wydarzenia dobieramy odpowiednich tłumaczy, specjalizujących się w danej tematyce. Dobór właściwych tłumaczy to gwarancja rzetelnego przekładu, a tym samym podniesienie prestiżu konferencji czy innego wydarzenia. Każdy nasz tłumacz symultaniczny może towarzyszyć Klientowi w wyjazdach służbowych. Biuro Birety znajduje się w Warszawie, lecz usługi świadczymy na terenie całej Polski, a także za granicą.
Tłumaczenia symultaniczne w Warszawie - cena
Cena za tłumaczenie symultaniczne na angielski, rosyjski, francuski, hiszpański i inne języki, uzależniona jest od:
- języka,
- czasu trwania,
- miejsca spotkania,
- stopnia skomplikowania tłumaczonego materiału (tłumaczenia symultaniczne zwykłe i specjalistyczne).
Nasze biuro tłumaczeń zapewnia również kompleksową obsługę tłumaczeniową konferencji wraz ze sprzętem. Więcej na temat tłumaczeń konferencyjnych i zrealizowanych przez Biretę projektów można przeczytać na stronie OBSŁUGA KONFERENCJI.
Potrzebujesz tłumaczenia symultanicznego na angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański lub inny język? Skontaktuj się z nami!
Wypełnij formularz wyceny tłumaczenia ustnego, napisz bezpośrednio na adres mailowy ustne@bireta.pl, skontaktuj się z nami telefonicznie lub wypełnij formularz wyceny ponżej.