Tłumaczenia specjalistyczne: przemysł zbrojeniowy, lotnictwo
W przypadku przemysłu zbrojeniowego tłumacz musi przestrzegać wielu kluczowych norm. W projektach tłumaczeniowych dla sektora obronności i branży lotniczej najważniejsze są precyzja przekładu i bezpieczeństwo informacji. W biurze tłumaczeń Bireta te dwie kwestie traktujemy priorytetowo. Dlatego tłumaczenia zbrojeniowe i tłumaczenia dla wojska dostosowaliśmy do rygorystycznych wymogów norm ISO 17100, ISO 18587 oraz ISO 27001.
Najwyższa jakość tłumaczeń i bezpieczeństwo informacji
Bireta Professional Translations posiada certyfikaty norm ISO 17000 oraz ISO 18587. Normy te określają, jak powinien przebiegać proces tłumaczenia (w tym tłumaczenia zbrojeniowe i tłumaczenia dla lotnictwa), jakie kompetencje powinni mieć tłumacze oraz weryfikatorzy, a także jak kontrolować jakość tłumaczeń.
Nasze biuro tłumaczeń ma także certyfikat normy ISO 27001, która definiuje wymagania względem Systemu Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji. Dzięki wdrożonemu standardowi ISO 27001 możemy zagwarantować klientom, że informacje, które nam powierzają będą przetwarzane z zachowaniem najwyższych standardów bezpieczeństwa i poufności.
Akredytacja Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego
Bireta jest jedną z niewielu firm tłumaczeniowych, które posiada Akredytowany system teleinformatyczny, pozytywnie zaopiniowany przez Agencję Bezpieczeństwa Wewnętrznego (ABW), uprawniający nas do przetwarzania informacji niejawnych o klauzuli zastrzeżone. Dzięki odpowiednim zabezpieczeniom możemy przetwarzać dokumenty niejawne bezpośrednio w naszym biurze. Zatrudniamy na stałe pełnomocnika ds. bezpieczeństwa informacji.
Współpracujemy również stale z tłumaczami, którzy posiadają poświadczenia bezpieczeństwa i mają dostęp do informacji o wyższych klauzulach tajności, także informacji niejawnych NATO.
Więcej informacji na temat tłumaczeń niejawnych można znaleźć na stronie
Wykonywaliśmy tłumaczenia pisemne i ustne o tematyce obronności i lotnictwa dla firm oraz instytucji takich jak:
- Agencja Mienia Wojskowego
- Airbus Group Polska Sp. z o.o.
- Boeing International Corporation
- Canadian Armed Forces
- CMI Defence
- Defence24
- Elbit Systems Ltd.
- Fundacja im. Kazimierza Pułaskiego
- GE Poland
- General Dynamics Mission Systems-Canada
- Instytut Sobieskiego
- Ministerstwo Obrony Narodowej
- Poland U.S. Operations Sp. z o.o.
- Polska Grupa Zbrojeniowa
- Pratt & Whitney Rzeszów S.A.
- Sener Sp. z o.o.
- Siemens Sp. z o.o.
- Thales International Polska Sp. z o.o.
- ThyssenKrupp AG
Zrealizowane projekty tłumaczeniowe
Bireta wykonuje przekłady m.in. dokumentacji technicznych dotyczących urządzeń wojskowych, Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia w przetargach związanych z branżą zbrojeniową, czy dokumentów prawnych.
Wybrane projekty tłumaczeń pisemnych:
- Tłumaczenia dokumentacji technicznej dotyczącej budowy okrętów wojennych.
- Tłumaczenie dokumentów przetargowych związanych z dostarczeniem samolotów dla polskich instytucji i organizacji państwowych.
- Tłumaczenie dokumentacji dotyczącej zintegrowanego systemu do projektowania i produkcji statków
Tłumaczenia ustne o tematyce wojskowej i lotniczej:
Bireta zapewnia tłumaczenia ustne symultaniczne wraz ze sprzętem podczas wielu konferencji o tematyce wojskowej, zbrojeniowej, czy lotniczej.
Wybrane projekty tłumaczeń ustnych:
- Military Forum,
- Konferencji Cyberbezpieczeństwo w lotnictwie cywilnym,
- II Forum Innowacyjności Sił Zbrojnych,
- IV edycja Cyber24 Day,
- Defence24 Days 2024,
- Konferencja „Wnioski z wojny na Ukrainie – wyposażenie i struktura polskiej armii oraz Obrony Cywilnej”
- Konferencja „Przyszłość Sił Powietrznych RP”
Nasze biuro gwarantuje nie tylko tłumaczenia militarne i tłumaczenia dla branży zbrojeniowej. Wśród naszych usług znajdziesz także:
-
Tłumaczenia techniczne – Oferujemy precyzyjne tłumaczenia dokumentów technicznych, instrukcji obsługi, schematów i specyfikacji, które wymagają zaawansowanej wiedzy specjalistycznej i znajomości terminologii branżowej. Dzięki naszym tłumaczom, którzy posiadają doświadczenie w różnych dziedzinach techniki, zapewniamy wysoką jakość i dokładność przekładu.
-
Tłumaczenia uwierzytelnione – Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe, które są niezbędne w przypadku dokumentów wymagających oficjalnej weryfikacji, takich jak akty notarialne, umowy, dokumenty sądowe, czy dyplomy. Tłumaczenia te mają pełną moc prawną i są akceptowane przez urzędy i instytucje na całym świecie.
-
Tłumaczenia specjalistyczne z innych branż – Specjalizujemy się również w tłumaczeniach z różnych branż, takich jak medycyna, prawo, finanse, marketing, czy przemysł. Dzięki znajomości specyfiki każdej z tych dziedzin, oferujemy tłumaczenia, które są nie tylko poprawne językowo, ale także merytorycznie ścisłe i precyzyjne.
-
Tłumaczenia IT – Zajmujemy się tłumaczeniem dokumentów i materiałów związanych z branżą IT, takich jak oprogramowanie, aplikacje, dokumentacje techniczne, instrukcje obsługi czy materiały marketingowe. Nasze usługi obejmują zarówno tłumaczenia tekstów technicznych, jak i marketingowych, zapewniając, że Twoje oprogramowanie lub produkt IT będą zrozumiałe na rynkach międzynarodowych.