Przedstawiamy słownik OFFSHORE WIND

Biuro tłumaczeń BIRETA stworzyło pierwszy w Polsce słownik OFFSHORE WIND. To jedyny na naszym rynku specjalistyczny polsko-angielski glosariusz terminów z dziedziny morskiej energetyki wiatrowej. Ma wygodną formę wyszukiwarki i zawiera ponad 1000 pojęć, które zweryfikowali specjaliści z branży offshore.

Zapraszamy do skorzystania ze słownika na stronie https://słownik-offshore.bireta.pl

 

Dla kogo?

Glosariusz kierujemy do przedstawicieli firm energetycznych, urzędów, instytucji państwowych, przedsiębiorstw projektowo-doradczych, kancelarii prawnych oraz tłumaczy, którzy są związani z sektorem offshore wind. Umożliwia łatwe i bezproblemowe korzystanie ze sprawdzonej branżowej nomenklatury.

 

Dlaczego warto?

1. Aby mieć pewność, że używasz poprawnego słownictwa, stosowanego powszechnie w energetyce wiatrowej.

Terminy zawarte w słowniku opracowaliśmy na podstawie setek stron dokumentów dotyczących morskich farm wiatrowych, które Bireta przetłumaczyła w ostatnich latach. Dodatkową weryfikację pojęć wykonała firma ILF Consulting Engineers Polska. Słownictwo, które udostępniamy w glosariuszu, jest używane w dokumentach dotyczących najważniejszych inwestycji offshore w Polsce.

2. Aby mieć pewność, że masz dostęp do najbardziej aktualnych terminologii.

Będziemy aktualizować glosariusz dwa razy w roku i stale poszerzać go o nowe terminy. Morska energetyka wiatrowa to nowy sektor polskiej gospodarki, który ciągle się rozwija. Również nomenklatura może z czasem ewoluować. Dzięki elektronicznej formie i regularnym aktualizacjom, pojęcia zawarte w słowniku OFFSHORE WIND będą zgodne z bieżącą sytuacją sektora.

3. Aby móc w łatwy sposób korzystać ze specjalistycznej terminologii.

Nasz słownik ma wygodną formę wyszukiwarki. Publikacja w formie drukowanej lub e-booka, w jakiej zwykle wydaje się specjalistyczne słowniki, nie jest wystarczająco łatwa w użyciu. Dlatego zdecydowaliśmy się stworzyć glosariusz w formie online, aby umożliwić wszystkim zainteresowanym szybkie i bezproblemowe wyszukiwanie branżowych terminów.

Dla tłumaczy, którzy pracują w programie SDL Trados przygotowujemy również słownik w formacie SDLTB. Dzięki temu formatowi korzystanie z terminologii będzie jeszcze łatwiejsze.

 

Kim jesteśmy?

Biuro tłumaczeń BIRETA Professional Translations z Warszawy należy do czołówki firm tłumaczeniowych w Polsce. Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych, w szczególności dla branży energetycznej. Wykonywaliśmy tłumaczenia dla największych projektów energetycznych w Polsce, m.in. budowy bloku energetycznego w Elektrowni Kozienice czy rozbudowy terminala LNG w Świnoujściu. (Obszerną listę wykonanych przez biuro tłumaczeń BIRETA projektów można znaleźć na stronie ZREALIZOWANE PROJEKTY). Obecnie zapewniamy usługi tłumaczeniowe związane z najważniejszymi inwestycjami offshore w kraju, np. budową MFW Bałtyk I, MFW Bałtyk II i MFW Bałtyk III.

 

ILF Consulting Engineers Polska to jedna z wiodących inżynierskich firm projektowo-doradczych, zaangażowana w największe inwestycje w Polsce.

ILF Polska aktywnie uczestniczy w rozwoju energetyki wiatrowej na Bałtyku od 2018 roku i obecnie posiada w swoim portfolio już ok. 20 projektów z tego obszaru, m.in. usługi dla inwestycji budowy farm wiatrowych Baltica-2 i Baltica-3 dla PGE Baltica.

Masz pytanie? Napisz do nas!

WYCENA TŁUMACZENIA PISEMNEGO

W piątek, 20 czerwca biuro Birety będzie zamknięte, ale pracujemy zdalnie. Zapraszamy do kontanktu mailowego: bireta@bireta.pl w godzinach 9:00-17:00. 

Due to a public holiday, on Thursday, June 19 Bireta’s office will be closed.

On Friday, June 20, our office will also be closed, but we are working remotely. Feel free to contact us via email at bireta@bireta.pl between 9:00 AM and 5:00 PM.